2017-01-31

http://anond.hatelabo.jp/20170131100838

うわ、ありえそう。マジでくだらないアホに付き合わされた気分だ。(ごめんね、アホとの議論は残す気起きないからね。http://anond.hatelabo.jp/20170131113607

http://anond.hatelabo.jp/20170131105517 http://anond.hatelabo.jp/20170131103143

最上級(の)群の意味理解できずに俺の主張を読めてなかったバカが何を言ってるんだ。

おまえの主張はすべて、俺の主張の大本であるoneofthebestのbestは群であり「(ぼくのなかでの)一番の教えのうちの一つ」と同義では使えない、を補強しただけだと指摘しただろ。

そしてわざわざ統失に合わせてやって一番が複数だという認識を持つ場合の正しい表現は以下の通りであり、

http://anond.hatelabo.jp/20170131103928 

単純に日本語をうまく使えてないだけのアホだという事実はなんにも変わってないんだが。

英語が読めない~というレッテル貼りしてるがそもそもおまえが俺の最上級(の)群という意味を、最上が集まったグループとしての群ではなく、上級の上のグループの群として勝手曲解して受け取っていたがゆえのおまえの主張なので。そもそもおまえが日本語読めてないだけだった、というね。

http://anond.hatelabo.jp/20170131111200

おまえが俺の最上級(の)群という意味を、最上が集まったグループとしての群ではなく、上級の上のグループの群として勝手曲解して受け取っていたがゆえのおまえの主張なので。そもそもおまえが日本語読めてないだけだった、というね。同率1位も群じゃん。俺の最上級の群だという主張を補強しただけだというね。

記事への反応 -
  • (文法用語としての)「最上級」の性質としてbestとmostに違いはないが というかお前が貼ったそのリンク先にもそういう説明がされてるけど? >the adjective itself denotes the highest degree of some...

    • 英語の分からないおばかくんは 英語解釈の独自理論を披露してhttp://anond.hatelabo.jp/20170131072332 英語知識のなさを突っ込まれhttp://anond.hatelabo.jp/20170131083123 英語のQ&Aを貼って持論を強弁した...

      • うわ、ありえそう。マジでくだらないアホに付き合わされた気分だ。 http://anond.hatelabo.jp/20170131105517 最上級(の)群の意味を理解できずに俺の主張を読めてなかったバカが何を言ってるん...

    • は?わざわざmostで話してるときにbestというまた日本語訳において微妙な意味・印象を与えるワードを持ち出してくるゴミがいたから指摘しただけだぞ。bestとmostの意味がちがうなんてど...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん