2015-02-13

http://anond.hatelabo.jp/20150213184544

Personally ... の場合は後続文中のどこかに「I」が入り、後続文だけでも「私」の意見だと分かることが多い(例 Personally, I don't like that.)。

Personallyの時点で私的にはなのにその後にI入れなきゃ如何なんてことはない。

例: I'm sure he will get it back to you soon. (彼はすぐに返事してくれると思いますよ)

それで返事してくなかったら、お前返事するって言ったじゃねーか、って話になるけど?

しろ普通に言うより強いし個人的責任が増えるけど?

I wouldn't be surprised if ...

even ifでないと意味が無い。



そもそも、「曖昧な言い方」を嫌うから普段使わないのであって、

そんな言葉を使ってるやつの言うことは最初から聞かん、ということもある。

意味が同じだから同じように相手に伝わると思ったら大違いだ。

その辺知らないのに適当な事書くな。


「こいつほんとに分かってるのか?」「え?そんな簡単に言っちゃっていいんだったけ?」と信用を失ってしまうことがある。

お前に対して皆が思ってるだろ。

そういうときネイティブとかネイティブじゃない人とかのメールを観察していて、表現集が少したまったので公開します。

※なお面倒な場合は多分 maybe と I think だけ使っておけばいいと思います

ネイティブ」が正しい英語使うとも限らないしそもそもお前がその英語を正しく理解してないみたいだし、

こういうアホが嘘情報書くのはいい加減やめて欲しい。

こういう嘘情報でもバカはてな−はほいほいブクマ付けるんだから

まあ、そんな奴はまともに英語使う機会なんて無いんだろうからどうでもいいけど。

記事への反応 -
  • ストレートに言うのがいいとはいっても、留保をつけるべきところで言い切ってしまうと、 「こいつほんとに分かってるのか?」「え?そんな簡単に言っちゃっていいんだったけ?」と...

    • Personally ... の場合は後続文中のどこかに「I」が入り、後続文だけでも「私」の意見だと分かることが多い(例 Personally, I don't like that.)。 Personallyの時点で私的にはなのにその後にI入れ...

      • He will get it back to you soon. (彼がすぐに返事します) と言い切るよりは I'm sure 付きの方が言質感が小さくはないでしょうか。 あと、グーグルブックスで見るところ even を付けない形も特...

    • Correct me if I'm wrongと先につけるのも有効です

    • Downton Abbeyのお婆ちゃんを観察すれば全て解決

    • 日本のビジネスマンは白人女性大好き!.. トラックバック(0) 職場にいる膝上20センチのミニスカの.. トラックバック(2) 身内の認知症はこうやって始まるのだ.. トラックバック(1) ぶ...

    • こういう枕詞が付いてきたら取っ払って解釈しろってことですね。 「個性的」とか「味わい深い」が悪口の文脈でしか出てこないようなのと同じで。

    • 留学・海外赴任のお供に ランク タイトル ブクマ数 日付 カテゴリ 1 英語コンプの馬鹿でも投資ゼロでTOEIC900に達するたったひとつ... 3705 2009/07/16 16:19 暮らし 2 ...

      • 幾山河越えさり行かば 寂しさのはてなむ国ぞ 今日も増田はゆく  若山牧水 今年まとめた増田ランキングを増田神社に奉納させて頂き、今年の増田納めとさせていただきます。 ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん