これ全然神話だよ
中国と日本で共通してる漢字って3割くらいじゃないかな
単語レベルになると1割くらいしか共通してないんじゃないかな
言語類型も違うし(こっちは膠着語、向こうは孤立語)
言語類型が全然違うということは同じ簡単な意味内容を表すのでも
全然違う言い回しをしないといけないということだよ
何より音素の体系が違いすぎて、
音素と文字のマッピングの仕方が全然違うから、文字として知ってる漢字も音で聞いて意味が思い浮かべられない
発音が難しいからスピーキングは特訓が必要になるし
まあ語学に楽な道はないってことだね
Permalink | 記事への反応(0) | 23:13
ツイートシェア
漢字が書ければ中国語も半分マスターしたようなもんよ
これ全然神話だよ 中国と日本で共通してる漢字って3割くらいじゃないかな 単語レベルになると1割くらいしか共通してないんじゃないかな 言語類型も違うし(こっちは膠着語、向こうは...
ダイ〇ー行くと店員さんが50%くらいの確率で中〇人っぽい顔で、「あっやっぱりあっちの国の民族が母体なんだな」と分かる