リベラルアーツが格闘技だと思ってたという増田から
確かにマーシャルアーツっぽいもんなと思ったんだけど。
じゃあ「アーツってなんだ?」となった。
恐らくアートの複数形だと思うんだけど、とういうかそうなんだけど、
じゃあマーシャルアーツにアーツが使われるのはそぐわない。
マーシャルアーツは芸事というよりはもっと実践的な何かっぽいからだ。
で、色々調べてみたんだけど、どうやら一説では
日本語の「武芸(文献によっては武術とも)」を直訳したものらしい。
武=martial、芸=arts は直訳として実にわかりやすい。
日本ではマーシャルアーツと言われると「アメリカ的な格闘技」みたいなイメージの人が多いと思うが
実はアメリカでは「オリエントな東洋的な精神性を持つ武術」のことを指すようだ。
Permalink | 記事への反応(0) | 09:08
ツイートシェア