つーかこのasは何」ってなる。
その as は、「〜と同様に」という意味の接続詞。だから、この as with the health care debate は、「健康保険の議論におけるのと同様に」つまり「健康保険についての討論の場合にもそうであったように」という意味。日本語では、こういう時は普通は「健康保険についての討論でもそうだったが、」というように、逆接でない「が」を使ってなんとなくつなぐ。(こういう日本語に関する知識も役に立つ)
なお、こういう as や with の意味や使い方は、辞書や基本例文集に載っているので、しっかり調べればわかる。僕は高校1年で授業で教わった。辞書はジーニアスがオススメ。基本例文集は丸暗記しよう。
もうダメ。しっかり調べれば読めるんだろうけど、そんなことして楽しい?楽しくないよ!!
それでなにこれは一体どうすれば気持ちよく読めるようになるわけ?
そもそも楽しく気持ちよく読めるようなタイプの文章ではないと思う。眉間にシワを寄せてマジメに読むような文章だな。まあ、しっかり調べてじっくり読んで意味がわかれば、その達成感で気持ちがよかったりはすると思うが。