2017-11-16

結局英語ってどうやったらスラスラ読めて読書とか楽しいって思えるの

たまに洋書とか買ってくるんだけど「えっと、これはこれがここにかかってるから……」とか「なにこの単語」ってなって全然楽しく読めないし第一からない

最近ボキャビルするかって思って単語を例文集使ってひたすらやってるんだけど、文を読んでるとすぐに知らん単語や知らんコロケーションが出てきて発狂しそうになる

あと簡単な文でも、文の切り方わからないときとかあるんよ。構造さえつかめれば「あーそういうことね」ってスッキリするのに、構造がつかめるまでモヤモヤ感がひどい

ネイティブが書く表現が一番わけわからない。簡単単語だけで難しい抽象的な表現使ってくるし、あいつら結構文法間違ってるけど脳内で変更してんのな

日本語でいうと「ほんまそれなわかるめっちゃわらうわろた」みたいな超カジュアルな文、全然からない。悲しい

日本語でいうと「返すのはいいけどていうかその前にまず俺の話聞いてくれないとまじ困るんだけどその上で言っちゃってる?」みたいな、単語同士の関係が複雑なやつも読めない

少しずつやってきたからかTOEICで750ぐらいは取れるようになってきたんだけど、全く「英語できます!!」って感覚じゃない

英語できなさすぎてつらい死にたいって感覚のほうが近い

文法やれ!単語やれ!発音やれ!」とか言うけど、何をどのくらいやれば俺の求めるレベルになるのかわからない

英語楽しい人って何をもって楽しいって思ってるの?そりゃすらすら読めてるとき楽しいけど、読めてないと楽しくないよ

英語絵本とか何冊か買って読んでみて、それは読めるんだけど今度はおもしろくない。読めるけど全然おもしろくないから読まなくなったしたまに読めなくて涙目になる

日本語のようにスッキリ読めるようになりたい。

There is an apple an apple gone bad but I want you to drink this.

くらいなら

「Thereにはan appleがあってgone badだけどIはwantだよyouがdrink thisするのを!」みたいに読めて「おいおいりんご飲ませるのかよ勘弁してくれよアニーしかもan apple2回書いてあるしわろうた」って思いながら読めるけど、

↓みたいのだともうダメ。なんなの?バカなの?死ぬの?

The House is set on Thursday to pass its own version of the tax bill, which would cut taxes by more than $1.4 trillion over 10 years and broadly rewrite the business tax code.

The Houseハウスホワイトハウスかな?
is set on Thursday なぜ受動態。set on…?どういう意味だ。ハウスon Thursdayにsetされる???
to pass もうこの時点で理解放棄しているが一応続きを読むパスしたんやね
its own version of the tax bill the tax billのits own versionってなんやねん。税法案のown version草案かな…? (ちなみにこの時点でThe House主語であることは記憶から吹っ飛んでいる)
which would cut taxes by more than $1.4 trillion over 10 years よくわからんけど10年間で1.4trillionドル以上の税金カットするtax billなんやな。あと毎回思うけどこれはどういう感覚byなんだ。
and broadly rewrite the business tax code. (would からover 10 yearsまでを解析していたために何に対してここがかかっているのか忘れている) business tax codeってなんやねん。rewriterewritesじゃないの?


こんな感じ。こうなるともう全然楽しくない。少しも楽しくない。

楽しい人はたぶん「じゃあ今の文章暗唱してみて」って言うと、わりと合ってる。俺はダメ

今何も見ずに入力してみたら「The House is set on Thursday to pass its own version of the tax bill, which」までしか書けなかった。

But as with the health care debate earlier this year, the Senate emerged as the inconstant ally in President Trump’s pursuit of a major legislative accomplishment in his first year.

続くこれ。But as withでジンマシンが出る。勘弁してくれよアニーってなる。

the Senate emergedで「なんでここで上院議員出現したんや。主張とかって意味かな?」って思う。

allyって確か同盟とかそんな意味だよな。Trumpのpursuitの中でのinconstant ally?つーかこのasは何」ってなる。

もうダメ。しっかり調べれば読めるんだろうけど、そんなことして楽しい?楽しくないよ!!

それでなにこれは一体どうすれば気持ちよく読めるようになるわけ?

英語得意な人本当にどうすればいいか教えて欲しい

  • anond:20171116210216

    すげーわかる 全く同じ思考回路で、英語が全然楽しくない

  • anond:20171116210216

    会話文なら自分のめっちゃ好きな分野の文章とかどう? アニメなんかでも「海外の反応」みたいなのよくまとめられてるけど、それのオリジナルの掲示板とか。

  • anond:20171116210216

    2つめの文は、which以降を別の文として読む。「〜というのは」みたいな感じ。 The House : よく分からんけど国会的な物でしょう。 is set on Thursday : 受動態なのは動作の主体が他だから...

    • anond:20171116212351

      横からだけど、解説凄く良かった

    • anond:20171116212351

      アメリカ政治で the House と言えば the House of Representatives つまり下院。(上位 が the Senate) cut 何々 by 10% と言えば、何々を10% カットするという意味。増田氏はこれは知っているが感覚的...

    • anond:20171116212351

      its own version というのは、増田氏も示唆しているとおり、the House (下院)自身のバージョンの法案ということ。なぜ政府(大統領)提出の法案でなくて下院自身の法案かというと、アメリ...

      • anond:20171117005030

        時事・政治ネタはこういう「その国特有の常識」がちょくちょく出てくるから文法とは別の難しさがあるな…

        • https://anond.hatelabo.jp/20171117110117

          英語ぜんぜんできないけど世界中の動物園の赤ちゃん写真を紹介するブログを継続して読んでいたら、だいたい話題にされるパターンがわかってきてスルスル読めるようになってきた。 ...

  • anond:20171116210216

    英語楽しく無い勢だけど超好きなシャーロック英語字幕で見出したら捗る捗る。 一発では全然わからんけどわかるまで10秒戻し連打、一時停止して単語調べて、文法調べて、どうしても...

  • anond:20171116210216

    わかるここの段階から全く前進してない

  • anond:20171116210216

    例文については、まずアメリカの政治についての知識が必要なのではなかろうか。 そもそも日本語で読んだ場合ですら「よく分かんなくてつまんねー」って状態だったらどうしようもな...

  • anond:20171116210216

    まじレスすると、そのレベルの英文がスラスラ理解できる人はアメリカ人でも決して多くはない。インテリ層の読む文章だな。 だから、外国語として英語を学んでいる人間が読解に苦労...

  • anond:20171116210216

    TOEIC960だけどこの増田に100%同意する。全く同じ思考でこの例文わからん

  • anond:20171116210216

    つーかこのasは何」ってなる。 その as は、「〜と同様に」という意味の接続詞。だから、この as with the health care debate は、「健康保険の議論におけるのと同様に」つまり「健康保険に...

  • anond:20171116210216

    a

  • anond:20171116210216

    文法の知識が足りなさすぎるんじゃないかなー。 The House is set on Thursday to pass its own version of the tax bill, which would cut taxes by more than $1.4 trillion over 10 years and broadly rewrite the business tax code. 一般...

    • anond:20171117082638

      我々日本人が日本語をしょっちゅう誤読するのと同様、英語読者も英語文をしょっちゅう誤読する 英語も日本語同様「だいたいの雰囲気」で読まれているということをわからないと読み...

      • anond:20171117083537

        だからもっとてきとーな英文を多読するのがいいね 読んだ結果が仕事や業務に直結するなんていうシリアスな英文ばっか読んでたらそりゃフルタイム解析機フル稼働で疲弊するし上達し...

  • anond:20171116210216

    最後の文ムズい知ってる単語なかった

  • anond:20171116210216

    これ新聞か何かの文章?留学経験者だけど新聞の文章はサッパリわからないのに教科書や論文のはすんなり読めて全く困らなかった。もしかしてネイティブにも難しい文体で書いてるん...

  • anond:20171116210216

    良い勉強法は人それぞれなのでその上でお願いします。 ① 増田が英語で読みたいジャンルは何ですか? 1つの言語にはたくさんの語彙がありますが、ジャンルにより使われる語彙...

  • anond:20171116210216

    そのbyはby more thanっていうセットフレーズの一部 https://eow.alc.co.jp/search?q=by+more+than もっと詳しく言うなら https://en.oxforddictionaries.com/definition/by 3 Indicating the amount or size of a margin.

    • anond:20171117101355

      そのbyはby more thanっていうセットフレーズの一部 これは間違い。more than が有っても無くても良い。 cut the budget by 10% も cut the budget by more than 10% もOK。(当然意味は変わる)

  • 英語で興味ない話題読んでもそりゃあ楽しくないよだって興味ないんだし

    あんまこういうこと言いたくないんだけどさ、「英語」を特別視しすぎじゃね。 英文として優しい文章、難しい文章があるのは間違いないんだけどさ、それが好きか嫌いかってのは別じ...

    • anond:20171117105017

      ほんこれ 何言ってんのかわかんないとき、①英語がわかんないってのと、②知識がなくてわかんないっていう2パターンある 第一言語だと無条件で②なわけだけど、第二言語だと①なの...

      • anond:20171117150134

        日本語でも日本語がわからないのか知識がないのか、判別し辛い時あるけど…

    • anond:20171117105017

      その通り

    • anond:20171117105017

      逆にコンテキスト解ってると英語力があまりなくても専門の文書がそれなりに読めたりするから言葉って面白いよなと思う。

  • anond:20171116210216

    文法うんぬんじゃなくて単純に語彙力が足りないのと、読み方が悪いだけじゃないかな。 まず、単純にTOEIC 750点くらいって小学生低学年くらいの言語力なんだから大人向けをすらすら新...

    • anond:20171117105142

      英語を楽しむなら細かい語法とかはたくさん読んでいけばなんとなくわかってくるくらいで良いと思うよ。 凄いわかりやすい なんか速読してるときみたいで頭に入りやすかった あり...

  • anond:20171116210216

    文法力も大事だけど、英語だけにこだわり過ぎじゃないかなと思う。2番目のThe house is~のやつとかは、アメリカの政治事情について知識があれば、そういう話なんだな、と予測がつく。...

  • anond:20171116210216

    passを日本語のパスの意味でなんとなく覚えてるのかな?辞書を引けばすぐにわかる 簡単な単語ほどいろんな意味と比喩で多用されるから、そのうちのひとつを知ってるからといって辞書...

  • anond:20171116210216

    自分のレベルにあった文章で、かつトピックが元々自分の興味ある分野の文章を読めばいいんじゃないかな。TOEIC750点ならティーン向けの小説とか趣味ブログとか読めるはず。 あと、英...

    • anond:20171117152008

      映画やドラマは演者キャラや場面設定のバイアスがかかった変な口調が移るからダメだってばよ!

      • anond:20171117152441

        新聞ばっかり読んで新聞口調になるのも嫌だから、なるべく幅広いジャンルを楽しめばいいんじゃない? こういうキャラだからこういう喋り方なんだなってのも分かってくるよ

  • https://anond.hatelabo.jp/20171116210216

    byについて byは近接する関係性を示す前置詞 前置詞は場所同士の関係性を扱ったものとしてまずは捉える 場所としては結構近い。横にあるくらい。今自分がいる空間に侵入してくるか...

  • 英語はこうやってスラスラ読めるようになっていく

    https://anond.hatelabo.jp/20171116210216 私は英文を読むときは ↓ のように「返り読みをせず」「カタマリごとに理解しながら」読んでいくように努めています プロアマ問わずこのような読み方...

  • https://anond.hatelabo.jp/20171116210216

    「困難が伴うものである   日本人が英語の文章をもっと素早く読めるようにすることには」  It is with difficulty  that Japanese can read English sentences faster. この場合、with difficulty を形容詞...

  • anond:20171116210216

    電子書籍で読むといいよ。専用端末でもタブレットでもスマホでも。 わからない単語を長押しするだけで辞書が出る。kindleなら、あらかじめ難しい単語により易しい単語での書き換えを...

  • anond:20171116210216

    日本語が主要部終端型言語で英語が主要部先導型言語だという事を知っておくと良いかもしれない。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%BB%E8%A6%81%E9%83%A8#.E4.B8.BB.E8.A6.81.E9.83.A8.E5.85.88.E5.B0.8E.E5.9E.8B.E8...

  • anond:20171116210216

    日本語でも書かれてる内容に興味がないから苦痛なんだと思う。 手前味噌だけど、自分は科学系の話題が好きだから、The naked scientist っていうポッドキャストを毎日シャドウイングして...

  • anond:20171116210216

    そもそも「英語が楽しい」てなんやねん。 おまえ日本語しゃべってて楽しいんか?日本語が楽しいんか?それともしゃべんのが楽しいんか? 「英語できるオレ」を人が見てるのが楽しい...

  • anond:20171116210216

    既にいくつか指摘がありますが、自分の英語力に合った適切な英文に触れることが大切だと思います。無理に背伸びしてモチベーションを下げてしまうのではもったいないです。スラス...

記事への反応(ブックマークコメント)

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん