に限って、「外人の名前」の「本の名前」読んでないの?「かっこよさそうな名前」主義ウンタラカンタラを分かってないってそれで益田に書こうなんて文盲?
って言ってくるきがする。英語+1+2+3語とかになると一定以上の言語レベルで勉強継続するチョー大変何だぜー。言葉は変わるから一生アップデートしないといけないし。それでも原語で読む必要があるのは、言語毎に形而上の意味やコンテキストが大きく変わってしまうから。(自分はアマチュアだから、プロの学者サンがいたら、直してね)そこまで含めて研究しないと、真っ当なはなしでけんなーって思ってるから。
この人達って何とかなんないの?
Permalink | 記事への反応(0) | 11:29
ツイートシェア