むしろ逆に、栗の花とあまり遭遇しないからこそ良くない勘違いを防げるというか、誤魔化せるというか
青少年達はあの匂いを嗅いで「おい誰だよここでシコったの」となるし、でもそれに対して「馬鹿お前アソコにある栗の花の匂いだよ」と言える
逆に情事があった際には「栗の花のにほひかな」と知らない花の名前を出されて逆になんか知ってない自分が悪いのかなみたいな気持ちになるし、そんな雅な感じで誤魔化すことができる、気がする。
でもムワッとしてるし汗臭いし汗かいてるし服乱れてるしで結局バレる。
とはいえ誤魔化す為にあまり理解されない花の名前を出して「そんな花あるんだぁ」と姑息に誤魔化すのがあの表現のある意味、でも結局そんな花咲いてないと気付かれてバレて白い目で見られるのも込みの話なんだろう。
每日嗅ぐものをわかりにくいマイナーな物に例えるとか本末転倒だろ
むしろ逆に、栗の花とあまり遭遇しないからこそ良くない勘違いを防げるというか、誤魔化せるというか 青少年達はあの匂いを嗅いで「おい誰だよここでシコったの」となるし、でもそ...
あるよ。きんもくせいレベルの強烈な匂いの木だよ。 匂いは不快。プールっぽさもあるし実際精液には塩素入ってるらしいぜ。 あとで匂いのかわりに実がなるから許せるだけで。 イ...