原題は「The Accountant」で意味は会計士。
主人公が表の顔は町の小さな会計事務所の会計士で
裏では闇社会の表に出せない資金調査を一手に賄う通称「会計士」をやっている。
そしてさらに主人公は軍人の父から厳しい訓練を受けた殺人マシーンだった。
というお話。
「コンサルタント」要素がまったくないのである。
「The Accountant」ならまさにその話!という感じなんだが、
「ザ・アカウンタント」じゃ客の引きが弱いし「会計士」はもっとひどい。
邦題「会計士」って絶対社会派映画だろってなるわな。
なのでなんとかかんとか捻りだしたのが「ザ・コンサルタント」なんだろうけど、
コンサルタントと会計士は何もかも違いすぎるだろ……
Permalink | 記事への反応(1) | 17:32
ツイートシェア
いやお前の言った通りの理由で、名訳じゃないか? 「ザ・会計士」じゃぜったいないだろ。シンプル2000かよ。 なんかビジネス職業だけど実は暗殺者、それでいて障碍者特有のあの几...