外国人みたいなへんちくりんな当て字漢字の名前でそこそこ生きてきたワイ釣針パクー隙自語。
クレカとかパスポートとかどうせローマ字表記だから親が期待する綴りにはならないし肝心の英語圏の人には正しく呼んでもらえない。
アジア人の見た目をした英語圏の人と勘違いされて外国人ナカーマだと思われる。すまんなワイ日本人や。
日本語で受けられる筈のサービスを初手英語で繰り出される。日本語でおk。
クラスメイトに複雑な家庭の子どもだと勝手に思われたり、遠慮がちに「親戚が外国のヒトなの…?」とか、「ハーフ?」とか聞かれる。
メールの署名読まれた人間に秒で新卒ギャル判定されたり、某所の待合室で「◯◯ちゃ〜ん」と呼ばれたりする。対面すると驚かれる。おばさんで悪かったな。
やめた方がいいよ。マジで。
高卒バンドマンの夫が提案してくる名前が酷いのに、家族も何も言ってくれないから このままでは押し切られてしまって、子供の人生に良くない影響を与えてしまいそうです どうにか説...
外国人みたいなへんちくりんな当て字漢字の名前でそこそこ生きてきたワイ釣針パクー隙自語。 クレカとかパスポートとかどうせローマ字表記だから親が期待する綴りにはならないし肝...
男が書いたって丸わかり
アリスは現地ではシワシワネームぞ
エレナもおばあちゃんの名前だって 日本でいうとシズエぐらいだろうか…。
「亜里珠」あざとたま 「笑美鈴」わらみれい 「笑良」わらら いいなまえじゃん。増田は名付けのせんすがあるな。
釣りセンスが低い
ほんとこれ。 やっつけ感が酷い。もっと頭ひねって。