EVIL OR LIVE、中華アニメだった。
相変わらず駄目だ。中華アニメが日本で放送される様になってだいぶ経つ筈だけど。
あんまり進歩が無い。
中華アニメも中国語で見てるなら良いんだろうが(どうなのかな?)
日本語に吹き替えるから間が変で、余計駄作に見えるんだろう。
でも普通、吹き替えだったら要らない部分とか削って映像と合致する台詞回しに変えるもんだよなあ。
なのに詰まった間のままでキャラが喋っている。
めたくそ詰め込まれた変な台詞を言わされる日本人声優が可哀想だわ。
つーかもしかしたら、字幕で見れば印象変わるのかな?
Permalink | 記事への反応(0) | 14:36
ツイートシェア