2015-03-17

http://anond.hatelabo.jp/20150316214727

ちなみに「ワナビー」は、otsuneが和訳して、日本インターネットに輸入した語である

お前は何を言っているんだ。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AF%E3%83%8A%E3%83%93%E3%83%BC

ウィキペディアではスパイスガールズ1996年曲名が一番時代的に古いようだが、はるか昔、マドンナがLike A Virginを歌っていたころに「マドンナに憧れて、マドンナと同じような服装をしているファンの女の子たちを、アメリカではワナビーと呼んでいる」ということを、子供のころに通っていた英語塾の先生から教わったよ。テレビ洋楽番組でも使っていた。そのころのことを知っている人なら誰でも、「和訳」なんかしなくても最初からカタカナ言葉として、インターネットで使っていただろうよ。

ワナビー」のことは、ここに詳しく書いてあった。

http://english-sea.at.webry.info/200712/article_22.html

記事への反応 -

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん