基本的に普段中文と英語を使ってる中国の絵師が
エロ絵描く時だけ日本語使ってて笑ってしまった
確かに2次元エロで使う時表現できるニュアンスが最も豊かな言語のひとつかもしれない
言語に堪能だとそれぞれの言語でしか表現できないものに合わせて使うものを変えられていいなあ
他言語使いでも「お兄ちゃま」とかの呼び名系とか一人称もそこだけ日本語使ってる人とか見るし
当たり前だけど日本的な萌えを表現したいなら日本語が1番向いてるんだなあ
ドイツ語は詩を書く言葉 フランス語は愛を語る言葉 英語は商売をする言葉
日本語は───萌えエロを書く言葉
Permalink | 記事への反応(0) | 11:25
ツイートシェア