たとえばイクメンだって「家」のなかで「父」親が主導権をとって(「長」)育児に参加してほしいって話でしょ
家父長がぁ~家父長が悪い~~って外国由来のジェンダー記事翻訳にでてくるのマジ蕁麻疹ものだ
日本にはそもそも男尊女卑というばっちりの言葉があるだろ
男ばっかり女尊男卑なんてつかってるけど男尊女卑はまだあるんだぜ、それなら堂々と問題視していいよ
「家」に「父」がいて主導権(長)をとって何が悪いんだ??? なぁ??? イクメンはお望みのものだったはずだろ??なあ???
翻訳者は言語感覚がくるってる
「烏が黒いのが悪いすなわち白烏が悪い」みたいに全く違う話をいきなり同じ一文にぶちこんでくるな
家父長という言葉をジェンダー記事に使うな
gendaiネットもハフィントンポストもほんとくるってる
家父長という言葉をつかうネットメディアは信用するに値しない
二枚舌だ
Permalink | 記事への反応(0) | 07:10
ツイートシェア