「モクドナルド」とか「パミリーマート」、「ヘラーリ」みたいな音をちょっといじっただけ系のもじりが出てくると途端にその世界そのものが揺らいだような感じがしてくる
だいたいの名付けにはそれなりに理由とかバックグラウンドがあるものだから、そこの理屈付けが全然見出せないと怖いんだよな ファミリーマート→フレンドマートとかだったらまあ創業者の気分の違いだろうと思えるんだけど、パミリーマートとかになってくるとパミリーっていうのはどういう意味を持つ単語なのか問題とかが出てきて落ち着かなくなる
マクドナルドのMcはゲール語で「息子」を指す、とかのクソ細かい設定みたいなのが現実には大量にあるので下手にいじるべきではない パラレル系でいくべき
オーソンやサトーココノカドーが出てくる作品は二流
サトーココノカドー時たまマジで近所に現れるんだけど。
よし、ハンバーガーショップは「マッカーサー(MacArthur)」にしよう。 いや、違いすぎて分らんわ。
よろしくって言いながら握手するとかでも興醒めする
本音を言えば、もじり無しで使うのが一番面白いな決まってるんだよなあ。 個人的には変にこるより元ネタがはっきり分かる雑さがあるのがいいかな。脳内変換しやすい。
登録商標を侵害してないつもりでむしろ侵害してるよなあといつもおもう
似たような商品や業態で使ってるんじゃなければ侵害にはならないけどね
うん、だからそのまま出せばいいのにね
登録商品でも、商標的な(商品名などの)使用で無ければ商標権は関係が無い。 作品中の設定や会話は商標的使用とは言えない。
毎朝新聞
それはどっちなのか分からなくて面白くないな。 今期アニメにもなってるバビロンでは、恒日新聞となってるから、まだ「ふむふむなるほどね?」と思える部分がある。
実在したんだよなあ
リアリティラインの調整だろ。 これはそういうトンチキギャグ作品ですって表現だ。
べしゃり暮らしって漫才の漫画は明らかに吉本NSCがモデルなんだけど企業名もコンビ名も結構考えられてて良かったわ 本当にアリそうなライン攻めてる
ホント、もじりは気に入らない。冷めるのはそうだし、中傷とかだったら元ネタが分かる時点でアウトだし。 即席でも良いのでオリジナルでつけるべき。
ブックマークに商標がどうこういうコメントがあるが的外れ。 作品内での登場は、商標的使用(商品名など)ではないので、商品・役務が一致しても商標権侵害にならない。おまけに区...
パメリカ合衆国ではモクドナルドも普通の名前かもしれない
「モクドナルド行こう」なら説明しなくてもハンバーガー屋ってわかるけど「増田行こう」だと何の店か説明が必要じゃん
コメリカは秀逸だと思った
ファミリーマート→ファミレドマートみたいな そういうありそうでない名前考えるの難しいんだよ ありそうなやつはだいたいどこかにある
1 5 1823 もしも桃太郎が一行がITのスタートアップだったら 05/26 2 19 1352 anond:20191105063119 11/05 削除済 3 37 1120 時短する(男)...