原題 『Why Official Anime Dubs DON'T Edit the Lip Flaps』
元動画(youtube) ⇒ https://youtu.be/5Wrkvjd6GJQ
翻訳(ニコニコ動画) ⇒ http://www.nicovideo.jp/watch/sm33195533
再生時間:約26分
海外目線での、ローカライズについて語られた動画。
ニュアンスを完全に汲んだ、正しい翻訳がなぜ難しいのかということを語っている。
実例を挙げながら、単に翻訳家が無能だからでは片付けず、技術的な問題や様々なしがらみからくる事情なども踏まえた内容。
海外の話ではあるが、本質的な部分では日本目線でも通じるところがあるので、割と関心高めに観れた。
Permalink | 記事への反応(0) | 18:41
ツイートシェア