あれ、セックス描写そのものより「イケメンが私に迫って来て私に夢中になるのが心地いい」って意味で読んでる人も多いと思うよ
ハーレクインなんか特に
(翻訳ものだから文章が堅すぎ&独特過ぎて、あれをエロとして消費出来る日本人はなかなかいないかと)
あとハーレクインは漫画版だと性描写がない
小説一冊を120pくらいにまとめなければならなくてページ数がぎりぎりだから
(原作小説だと丁寧に描かれているシーンでも、漫画だと一言の説明台詞ですっ飛ばされてたりする)
セックスシーンなんか入れてられないからだけど
つまりセックスシーンそのものは重視されてないって事
Permalink | 記事への反応(1) | 11:56
ツイートシェア
小説の方でも性描写が一切無いものも多いね ハーレクイン=女のポルノ、とよく言われてるけど 読んだ事もない奴が勝手に勘違いしているだけ あれはあくまでロマンス小説であって...