2017-05-02

http://anond.hatelabo.jp/20170502075538

考えてみた。

 

最初は「大丈夫」の趣旨シチュエーションによって変化するのかと思ったけど、よくよく考えていくと、おそらく「大丈夫」の意味は常に「ノーサンキュー」とか「不要です」みたいなニュアンスで変化していない。

ポイントとなるのは実は質問文の方で、会話の中で省略されている部分を補ってやると、大体意味違和感なく通るようになる。

 

A. 私「レモンは?」

 彼女不要です」

B. 私「レモンいる?」

 彼女不要です」

C. 私「レモンかける?」

 彼女不要です」

D. 私「レモンかけてもいい?(嫌ならかけないけど、そうする必要がある?)」

 彼女不要です」

E. 私「レモンかけるよ(嫌ならかけないけど、そうする必要がある?)」

 彼女不要です」

 

どれが省略の対象かについては、あくまでも私の個人的意見

B~Dあたりに関しては、どっちと取るか、人によって判断が別れるところかもしれない。

二人の間に、省略についてのコンセンサスがないと会話が混乱するのはご承知の通り。

記事への反応 -

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん