駅の改札でスリに遭ったという年配の女性が警察に囲まれていた。
警察官は女性に話しかけるとき、「おばさんは〜を見たんですね?」と話しかけられているのが違和感ありまくり。こういうとき英語だったら「You saw 〜?」みたいに言うんじゃなかったか。
2人称代名詞の代用として特定の役割を意味する単語を使うことが珍しくない言語は、自分がどうしたいかどう思うかよりも、他者から期待される役割を果たすことに重きが置かれる文化が生んだものなんだろうか、と思った。
Permalink | 記事への反応(0) | 21:21
ツイートシェア