2023-10-26

anond:20231026151101

商品と数量のセットのこと英語でなんて呼ぶの

1つの注文全体をorderと呼ぶとして、1つの注文には商品と数量のペア複数並ぶわけだけど、この商品と数量のペアのことを英語でどう言うの?

請求書領収書の行と考えたらrowとかentryとか、商品ごとに1つだからitemとか思いつくけど、なんかしっくり来ない。

itemやproductは「商品名」とも混同やすそう。

日本語だと「項目」と呼ぶ気もするけどはっきり決まってない気もする。

コード命名で悩んでるのでクラス名とかで使いやすいとうれしい。

商品と数量のペアを表す英語表現はいくつかのオプションがあります。具体的なコンテキスト業界によって異なることがありますが、以下のいくつかの例が参考になるかもしれません。

1. Line Item: これは請求書や注文書一般的に使われる用語で、商品、数量、単価、合計価格などを含む一行を指します。プログラミングコンテキストでは、LineItem クラス作成し、商品名、数量、単価などのプロパティを持たせることができます

2. Order Line: これも「Line Item」に似ていますが、注文における一行を指します。商品と数量のペアを表すクラスオブジェクトとして使用することができます

3. Order Detail: これは注文の詳細な内容を指し、商品と数量を含む情報を持っています

4. Order Item: 注文された個々の商品を指します。これには商品名と数量が含まれます

5. SKU (Stock Keeping Unit): これは在庫管理の際に使われる用語で、個々の商品単位を指します。ただし、これは通常商品名や型番を指すため、数量とセットで使うには適していないかもしれません。

6. Product Quantity Pair: これは直訳的な表現ですが、商品と数量のペアを直接的に表しています

コード命名に使いやす名前を選ぶ際は、そのクラスオブジェクトが何を表しているのか、どのようなプロパティメソッドを持つべきかを考えると良いでしょう。例えば、LineItem クラスは product, quantity, unitPrice, totalPrice などのプロパティを持つことが考えられます

記事への反応 -
  • 1つの注文全体をorderと呼ぶとして、1つの注文には商品と数量のペアが複数並ぶわけだけど、この商品と数量のペアのことを英語でどう言うの? 請求書や領収書の行と考えたらrowとかentry...

    • 商品と数量のセットのこと英語でなんて呼ぶの 1つの注文全体をorderと呼ぶとして、1つの注文には商品と数量のペアが複数並ぶわけだけど、この商品と数量のペアのことを英語でどう言...

      • そういえばAIさんで済む質問だったかもね。Lineという語は思いつかなかったので勉強になった。

    • OrderItem / OrderEntryで終わりじゃないの

      • もはやお前はAIに劣る存在だ

      • あくまで自分の英語感覚ではわかりやすい。他人とか時間が経った自分が読んでどうかはわからないけど、これにしちゃうかも。

    • ワイはGithub Copilotに出力させているやで。 適当にタブキーを押してテストが通ればレビューに出してマージされる。何も考えていない。

      • コード書かない時期もまとまってあるから契約してないんよね。お試しはして確かに便利だった。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん