国語力なくてごめんね
でも男は増田に「あなたは私の婚活相手ですよ」と嘘ついて近寄ってきたんだから、増田にとっては婚活相手という表記で問題無いんじゃない?国語的には間違ってないと思うよ、あなたがそういう専門家だと言うのならごめんね
タイトルで「増田に婚活相手ですよと嘘ついて近寄ってきた相手が実はマルチ商法だけを目的とした嫌なやつだった」とすべて説明すべきというルールがあるのなら別だけど、なろう系小説のタイトルみたいにになるよ
そもそも並べてくれた代案申し訳ないけど全然魅力が無いから多分記事ここまで伸びなかったと思うよ
そしてタイトルに不備ありと伸びている記事の揚げ足取って気持ちよくなっているのが100件以上の感想の中であなただけなのがなんとも
婚活相手ではないのだからタイトルは不適当ですよね
婚活パーティで出会った相手なのに婚活相手じゃないの?なんて呼べば良いの?
相手にとって元増田は婚活相手ではないですよね
????? 増田が体験した話を書いてるのに相手の立場に立ったタイトルを付けるの? ますます意味わからなくない???
ひょええ。。。ここまで国語あかんやつおるんかw マルチ商法すな 「マルチ商法する」の主語は元増田ではなく相手のカス男ですよね? 相手の男にとって元増田は婚活相手ではない...
国語力なくてごめんね でも男は増田に「あなたは私の婚活相手ですよ」と嘘ついて近寄ってきたんだから、増田にとっては婚活相手という表記で問題無いんじゃない?国語的には間違っ...
「あなたは私の婚活相手ですよ」 そんなことどこにも書いてないですよね 悔しすぎてついに存在しない行間を読むようになっちゃった? 元増田も 思えば最初から怪しかった。 いや...