社会人になって、英語でメールのやりとりをするようになった。
たまーに、センテンスの頭文字を取ったアルファベット3文字だとかの単語が出てくる。
学生の時も留学生にメールする時に英語は使ってたけど、ビジネスで使う用語はほとんど使ってなかった。
そんな感じでBCPという単語が出てきて、調べてみるとBusiness Continuity Planの頭文字を取ったものらしい。
和訳するなら事業継続計画だ。
アホな俺は要するにバックアップだと理解した
つまり、backupのBCPだと。
彼女との関係に暗雲立ち込めてきたのでおれはBCPとしての彼女を手に入れるべく活動を開始しようと思う。
Permalink | 記事への反応(0) | 17:42
ツイートシェア