どう考えてもパワフルワードだろが。
(追記)
最近の深刻な話題でよく被害者や遺族のコメントを評して
" " with powerful words.
という表現をよくニュースソースで見たり聞いたりする。
その度に「パワーワード」というおちゃらけた揶揄を含んだこのカタカナ言葉は
どこ由来なんだろうと思って集中できない。
5年前ぐらいは見掛けなかったけど、2-3年前くらいから見るようになった?
というか名詞+名詞ってなんだよ?? 名詞の形容詞的用法はあるか知らんが
words(単語) pertaining to(~に関する) power(力・権力)のどこにフル要素あるんだよ!!!
Permalink | 記事への反応(3) | 12:31
ツイートシェア
普通にニンジャスレイヤー由来だが
パワーハラスメントは名詞+名詞だからパワフルハラスメントにするべき?
ワーワーの部分が韻踏んでで語呂が良いからだと思ってた