日本語の話
ごく一般的に
これは、友達の彼女の親友が聞いた話なんだけどさ とかいて フィクションなんだけどさ
と読むのは 当たり前のことで
フィクションなんだけどって書くと情緒がないから、そういっているという暗黙のお約束に対して
それってフィクションなんだろ? とツッコムのは 日本人としてどうなんだ?
という話を 30代ぐらいまで理解できなかった僕が通ります。
あとはまぁ、『発表できるような事実はない』とかいて、『協議中で合議に至った場合はこの後正式な報道発表があります。破談だとブッチです』と読む。
みたいに、日本語は難しい。
難しい日本語に絶望したっ
Permalink | 記事への反応(2) | 04:20
ツイートシェア
いや、それ日本語に限らんから。 その程度の裏表でへこんでると、アラブ世界じゃ暮らせないぜ。アラブ世界じゃ、「依頼されたことを断るのは失礼だ」とう認識があるから、 例...
「この件については、お互いが互恵的に努力を重ねることで解決するようにしたいと提案するが、御社の見解はどうか」(52文字) 「貴社も負担いただく、という提案については、非...
それ以前に、お前の日本語が変