大元はイタリア語で「男の子」を意味する「Bambino」の短縮形「Bimbo」で、
英語に輸入されてからはナヨナヨした男を「ぼうや」と呼ぶようなニュアンスで広まったが、
次第にBimboは「頭の悪い尻軽女」を指すようになっていった。
そこで男性版Bimboとして「Himbo」という言葉が作られたという。
Permalink | 記事への反応(0) | 11:31
ツイートシェア