2023-08-13

ルーク・スカイウォーカー日本語に訳すとしたら?

かつて指輪物語の作者J・R・R・トールキン

指輪物語が各国語翻訳される際に

英語に由来する固有名詞はそれぞれの国の言葉翻訳するべきとの

ガイドラインを示した。

それゆえに

Gollum → ゴクリ

Rangers → 野伏

Sting → つらぬき丸

などの名訳が生まれたことはよく知られるところだ。

では、もしもジョージ・ルーカススターウォーズを各国語翻訳する作業において

同様の意向からさらに踏み込んで、

訳せるものはすべて各国語翻訳すべきとの意志を示したとしたならば

ルーク・スカイウォーカースカイウォーカーはどのように翻訳されていたんだろうか?

多分、あの当時だったら素晴らしい翻訳が生まれていたんではないだろうか?、

架空の話しながらドキドキする。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん