2022-10-20

anond:20221019235851

小説などについては全く実用レベルにない

作品として鑑賞可能文章を出力しない

 

一方、ニュース記事等は"翻訳元の言語をある程度理解できる人間が"補助的に利用する分にはすでに実用レベルに達しているものの、

そうでない人間コンピュータに疎い人間に「翻訳記事」として届ける場合、結局翻訳言語翻訳言語対応が正しいか確認する人間必要なので、翻訳者は廃業しない

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん