ちょっと前に「featureを「フューチャー」って読むな」って書いたけど
もっとタチが悪いのを見つけた。
affirmationは直訳で「肯定」くらいの意味で、例えばアダルトチルドレンみたいな自己肯定感の低い人のメンタルを改善する方法の一つだ。ポジティブな自己暗示みたいなことをやる。
で、それはいいんだけど、そのカタカナを「アフォーメーション」「アファメーション」って書く人の両方がいる。
最初よく考えずに「アフォーメーション」で検索してたら、「アファメーション」の検索結果は表示されず、後で気づいて二度手間になった。
そもそも「フォ」の発音はどこから来たんだよ…「アフィーメーション」ならまだしも…
Permalink | 記事への反応(1) | 00:07
ツイートシェア
曖昧母音だから(「う」+「お」) ÷ 3みたいな感じ アよりはオに近いような