2020-07-19

中国マンガ邦訳する時に、無理に日本人名にしなくていいんやで

ピッコマで仙術バトルみたいなマンガ多いんだけど、

どう見ても舞台中国の町並みで、出て来る人の服装料理中国なのに、

人名だけ取ってつけたように日本人名なの、不自然からやめてくだちいな。

ゾンビあふれた時も、自衛隊じゃなくて軍が出てきてんのに、「日本中が……」とか言い出しててなんじゃこりゃ。

妙に気を使わず中国人名中国地名でいいからね。

あんま変な変更して、そのうちアニメ化とかした時に困っても知らないぞ。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん