2018-03-02

今週の相棒見た

見始めてすぐ通訳ちゃんと訳してないって分かった。米原万里通訳小話を読んだことあるからだと思う。

外交の場でダジャレ飛ばして得意顔のおっさんとか本当に迷惑なんだって

おっさん「(なんかダジャレ)」(自分ダジャレで笑いながら俺のユーモアちゃんと訳せと通訳を見る)

外国人(どんなジョークを言ったのかと通訳を見る)

通訳ダジャレを即座に通訳できるわけねーだろ)「彼は今ダジャレを言いました。翻訳不可ですが笑ってあげてください」

外国人「WAHAHA」

おっさんガハハ」みたいな。

米原万里さん、もっと長生きしてほしかった。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん