「性」って文字を、身体的特徴としての「性」(≒英語でsex)として周囲にいる人は使ってるけど、元増田は精神的特徴としての「性」(≒英語でgender?)として使いたいんでしょうね。でも、今のところ世間の一般常識としては前者を採用しているし、後者を表す日本語の言葉や文字が無いから言い分けするのが難しい、というのが根本的な問題と思うよ。もし元増田が言うように、全部の人が精神を指して同性愛・異性愛を話すようになったら、今度は身体の性を表す言葉がなくなって、例えば医療の現場とかで不便が生じるでしょう。だから、その認識の変化を起こすためには、道具としての言葉が先にできないと難しいと思う。
会社の飲み会、と言ってもオフィシャルんじゃなくて気の合う仲間と7,8人で仕事帰りに一杯やってた時 誰かが 「はるな愛みたいなゲイは~」 みたいに話してたから俺は 「いやいや、は...
「性」って文字を、身体的特徴としての「性」(≒英語でsex)として周囲にいる人は使ってるけど、元増田は精神的特徴としての「性」(≒英語でgender?)として使いたいんでしょうね。...