モスクワ在住日本人YouTuberの動画をよく観てるんだけど、「牛乳1リットル ○○ルーブル=○○円」って書いてくれるから分かりやすくてありがたいよ。
ロシアもインフレが進んでいて、戦争前は大抵のものが日本より安かったのに、いまやほとんど日本と物価が変わらない。
ただ、ロシアだと日本と物価がそんなに変わらないから分かりやすいけど、スイス在住日本人YouTuberの「○○スイス・フラン=○○円」はめちゃくちゃ分かりにくい。
というのも物価が日本の2〜2.5倍くらいと、あまりに高すぎるからだ。
そこらへんのイタリアン(スイスの飲食店のなかでは安価なジャンルらしい)で家族で軽くランチしたら3万円オーバーしました、とかそんな感じ。
でも日用品や食品の価格をよーく見てると、先に書いたように「おおよそ日本の○倍の物価なんだな」ということは分かってくるので、やはり書いてくれていたほうがわかりやすい。
外国のお金を日本円でいくらみたいに直すの意味あるの? 外国の話してるんだからその国でその金額がどれほど価値を持つのかが重要でしょ。つまり物価を考慮すべきだ。 たとえば日本...
モスクワ在住日本人YouTuberの動画をよく観てるんだけど、「牛乳1リットル ○○ルーブル=○○円」って書いてくれるから分かりやすくてありがたいよ。 ロシアもインフレが進んでいて...