2023-05-08

「透明の反対は不透明」←納得いかない

「透き通らなくなる」って意味の「濁る」って動詞があるのに何で名詞では使われないんだ

「混濁」とかの名詞にもあるように「汚れる」ってニュアンスを含んでいるからだろうか

「汚れる」だと「最初は奇麗だったけど、汚くなった」という変化を伴っちゃうもんな

不透明」はあくま状態で、最初は「透明」だったものが「不透明」に変化したと決まっていないしな

何か気になるなと思い、「不透明 英語」で検索したら「opacity」って語句があるらしく、

英語だとやっぱり「透明+否定形」で語句を作っているのではなく、不透明という意味専用の言葉がある

「opacity」の意味不透明、混濁以外に曖昧愚鈍というものがあるそうな

はっきりしないみたいな靄のイメージなんだろうか

寝る前に頭にうかんだもやもやを書いたし、今日はもう寝ることにする

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん