2020-12-13

日本語が分かることで得することある

日本語世界学術書世界文学が読めるのは素晴らしいとか言う人がいるけど、最初から世界共通の英語なり中国語なりを使えるほうがずっと良くね? わざわざ訳そうという熱意や心意気があった先人たちありきの現在で、それがこれからもずっと続くわけないよね?

日本文学詩歌が深く理解できるというのは分からなくもないけど、それは趣味範疇じゃね? もっとこう日本語がわかるメリットを感じられるようなのないかね?

  • はてぶや増田のような世界最高峰の文章が読めるやん

  • そう思うならこの文章も日本語で書かなく良かったよね?

  • 5年後は怪しいが、今はまだ世界最高のahinnya-animeが原文で観られるという強力なメリットがある。

  • 独自の文化を持てる。

  • 他に誰も使っていない特殊な言語を操る謎の民族とかかっこええやろ。

  • 中国語も世界の一地方である中国でしか通じないじゃん

    • ヒンツ:13億人とコミュニケーションできる言語 - 中国語 ...www.tecc.jpn.com › about › chinese 現在、中国の人口は13。シンガポール・マレーシアなどでも人口の25~60%は中国語を話す人々で...

      • 日本語も世界に散らばる日本人と話せるぞ

      • 中国語って一括りに言ってるけど表記が同じでも発音や文法が地方によって違うんだぞ 標準語である普通話を扱えるのも全人口ではない 普通話でしゃべってるテレビ番組でも地方ごとの...

  • パパとママと意思の疎通ができる

    • 2歳児「イヤイヤ!オシマイ!行かない!」 パパママ「;;;」

      • ドラえもん→まいもん トーマス→だいだいどぅ サンダーバード→サンバード、サンバーダード

    • ハーイ チャーン バブー

  • お母さんと話せることだぞ

  • 村上春樹が原文で読めるぞ やったな

  • 世界のメジャー言語以外の言語が喋れるメリットなんて日本語に限らずその国で暮らすのに不自由ない、文学を理解できる以外ないだろ。 むしろ特別に日本語に一体なにを求めてるのか...

  • アニメ・漫画大国日本の最新のアニメや漫画をストレートに楽しめる これは海外のオタクから最高に羨ましがられる要素だと思う

    • 日本風の萌え絵って、海外勢には絶対マネできない分野だと思ってたのに 中韓が習得するのが俺の予想よりずっと早かった やばいよやばいよ

  • 親と祖父母を含む年上の人達と意思の疎通ができる。 当たり前だが、日本の公用語を英語や中国語にしたからと言っていきなりみんなが読み書きできるわけではないのだ

  • 日本語と英語、両方勉強しないといけないってめっちゃ損だよな… 英語だけ覚えりゃいい国の人に勝てる気しねーわ

  • 漢字、ひらがな、カタカナを使い分けることで文字単位で言葉や文章に意味を含めたり排除したりすることができるハイコンテクストな言語だぞ 英語等は文字から意味を察することがで...

    • ひらがな、カタカナ、漢字のほかに種類を追加していって史上類を見ないエモーショナルな言語を育てたい。 ルビがなかなかいい仕事をしてると思う。

  • 増田は最近の中国出版事情に詳しいようだ。 少なくとも私が知っていた時代は、中国の学生はさきに英語の教科書を読んでしまうので、中国の理学系の学術書の厚みは日本に比べてかな...

    • 日本の英語教育がクソだからだよ 英語ではなく翻訳の仕方を教えているだけ

      • 多分日本文化の独自性を守るために意図的にやってる 英語をネイティブに喋るようになると思考法や所作がそっちに引っ張られるので

        • そこまで考えてないだろ 日本の独自性を守るつもりがあったら、オリンピックのマスコット等々で英語をもじったりしない。

  • 増田は最近の中国出版事情に詳しいようだ。 少なくとも私が知っていた時代は、中国の学生はさきに英語の教科書を読んでしまうので、中国の理学系の学術書の厚みは日本に比べてかな...

  • スペルがあやふやだったり意味が良く分からん英単語をとりあえずカタカナで使える

  • 日本語を話す人と意思疎通ができることと日本語で書かれた文章を理解できること、そして日本語がわかる人に情報を伝達できることだね。 言語にそれ以外の価値があるの? 外国語で...

  • 日本の学術書が読める

  • ☕📰新聞が読めちゃう。

  • おいしい「メニュー(お品書き)」がよく理解できる。🍤🍢🍣

  • 漫画がすらすら読める💖

  • ママパパの言ってることがわかるぞ😡

  • 「俺の目に止まっただろ?」と言ってる連中がウジャウジャいてキツすぎるわ。 お前ら、何様のつもりだよ。 本文も読まねえカス共の目に止まって何の得がある? マジでやべえよ。 は...

  • 鬼滅の刃の原作を読めること。アニメを楽しめること。漢語、古語、外来語が混じった話で、時代的な背景も理解できて。そして、その感想を共有することが出来ることかな。

  • 絵文字が発祥になった国で漢字を流用してる国だから、確かに困らなくはないかもね。独自の言葉を知らなくても。日本の法律や公務員試験を受けられるのって過去にはメリットがあっ...

  • アニメやゲームを1次ソースで、かつ最速で楽しめるってことをうらやましがられることが多い オーストラリアの知人は、日本で作品が発売された!って情報は分かるけど、 ゲームは翻...

    • 10年前から来たの?って言いたくなるような増田だなあ

      • やー今でもそうらしいよ アニメはすぐに字幕付くから見れるってさ

  • 「ようなの」とかいう表現する増田に、日本語でお説教できることかな〜

  • 日本人のいい女を口説く時に有利。 日本語のネイティブなればこその利点。

    • 白人「ワタシ、ニホンゴ、ヨクワカリマセン、ツカレマシタ。アノ、キャッスル、ミタイナ、ホテル、イキタイデース」 日本人女「金髪、イケメン、カッコイイ!」

      • ハハ、まあ中にはそんな女もいるだろうけど、女を口説くにはやっぱり言葉が大事。それは海外に行っても同じ。

  • 英語話者はアラビア語の文献に自由にアクセスできるとはいえない 中国語話者は文化大革命あたりの文献に自由にアクセスできるとはいえない そういう政治的背景からもだいぶ自由なと...

  • うおおおお!エスペラント語最高!エスペラント語最高!

    • 今、撮影スタジオだかに「エスペラントなになに」とかあって もう単にかっこいい感じの言葉ってだけになってる雰囲気とかが一周回ってよい

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん