「キングスマン」のタロン・エジャトンが好きなんだけど、日本ではタロン・エガートンが正しい表記になってしまったみたい。
そういえば、マシュー・マコノヒーも本当はマシュー・マコノヘイが本来の発音に近いときいた記憶が。
タロン・エジャトン タロン・エガートン
マシュー・マコノヘイ マシュー・マコノヒー
カート・コベイン カート・コバーン
グウィネス・パルトロウ ギニース・パルトロー
アマンダ・サイフリッド アマンダ・セイフリード
ジェイク・ジレンホール ジェイク・ギレンホール
※ グウィネスが今は一般的だが、初期はギニースとグウィネスの両方の表記があった気がする
※ アマンダは未だにサイフレッド、サイフリード、サイフレッド、セイフライド、セイフライドの表記ゆれがあるらしい
ほかにもあるかなぁ。
Permalink | 記事への反応(2) | 14:19
ツイートシェア
彼の国だってドイツ人である「ミヒャエル・シューマッハー」を「マイケル・シューマッカー」とか呼んじゃうんだからこっちも気使わんでもいいんじゃないかと。
雑誌スクリーンを読もう