2019-05-28

実際の発音日本での表記に揺れもしくは違いがある名前有名人

キングスマン」のタロン・エジャトンが好きなんだけど、日本ではタロン・エガートンが正しい表記になってしまったみたい。

そういえば、マシュー・マコノヒーも本当はマシューマコノヘイが本来発音に近いときいた記憶が。

▼正しい発音に近い   ▼日本での表記

タロン・エジャトン  タロン・エガートン

マシューマコノヘイ  マシュー・マコノヒー

カート・コベイン  カート・コバーン

グウィネス・パルトロウ  ギニース・パルトロ

アマンダ・サイフリッド  アマンダ・セイフリード

ジェイク・ジレホール  ジェイク・ギレンホール

※ グウィネスが今は一般的だが、初期はギニースとグウィネスの両方の表記があった気がする

※ アマンダは未だにサイフレッド、サイフリード、サイフレッド、セイフライド、セイフライド表記ゆれがあるらしい

かにあるかなぁ。

  • 彼の国だってドイツ人である「ミヒャエル・シューマッハー」を「マイケル・シューマッカー」とか呼んじゃうんだからこっちも気使わんでもいいんじゃないかと。

  • 雑誌スクリーンを読もう

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん