国語の時間に出てくる反語の話だけど最後にいやないってつくのが、もやもやして仕方ない。
普段の会話でもいやないとか言わないだろ。
英語でもWhy don't you insert this to manko table? Do it. とか言ってるアメリカ人いるか?(いやいない)
暇な時間を費やして豚の捌き方を真剣に学ぶことがあるだろうか。ない。
デリートオールさんもやめてくれよ。こう言う書き方するの。
歴史教科書作りなおすのもいいけど国語教科書も作り直してくれよ。
Permalink | 記事への反応(1) | 17:51
ツイートシェア
国語教科書における反語の「いやない」は、説明のために書いてある、あるいは理解を確かめるために全て書けというだけで、日常的に付けろという話ではないぞ。