2018-08-16

moji=文字が、世界的に誤解誤用されて行ってる!

来てくれ!誤用警察!助けてくれぇ〜!!

日本携帯電話発祥した絵文字=emojiが、Unicodeに取り込まれ世界に普及したのは皆さんご存知のとおりだが、

そこからさらに発展して、アニメーションする絵文字としてアニモジ=animojiとか、さら自分の顔を形どったものとしてミーモジ=memojiとかいものが出て来てしまっている。

うそれは文字じゃない「絵」じゃん。このまま放っといたら、世界には「moji=絵」だと思われてしまうじゃん。

なんとかしてくれぇ〜〜!

  • 『絵文字』の段階で「絵の文字じゃない!文字として使える絵だから文字絵の方が正しい!」って叫ばなかった時点でもう遅い

  • 表意文字と捉えれば問題ないように思う

  • e は electric の意味だと思うから仕方ないね。

  • tsundokuがsteamdokuに転じたほうが深刻

  • 「アニメ」という言葉も日本と海外では全然意味が違ってる 日本では単にアニメーション作品全般を指す略語として使われてるけど 海外では日本の作品のみを指す言葉になってしまって...

  • 文字も元々は絵だったわけだし、原点回帰ってことにしておこう

  • 🐱ニャンということでしょう

  • グレッグ・ベアの『永劫』に出てくる〈図話〉……シンボルをポイポイ投げ合うコミュニケーション手段まであと一歩やな。

  • むしろいままで emo-ji という区切りだと思われがちだったのを Apple が e-moji という区切りだと宣言してくれたようなもんだからよかった。

  • sportsは競技の意味があってカルタやチェス、将棋もsportsなのに 日本語でスポーツって言うと体をがっつり動かすものと認識されて将棋がスポーツだとか言うと何かの詩的表現を疑われる...

  • 絵をコミュニケーションの手段(文字)として用いるから「絵・文字」 アニメーションする絵を文字として用いるから「アニ・文字」 私(me)の顔を文字として用いるから「me・文字」 ...

    • 「文字として」用いることが可能なら、べつにいいけどね。そうじゃないでしょ。 テキストファイルにanimojiやらmemojiやらを含めて書き込んで、「メモ帳」的なアプリで表示編集できたり...

  • 「絵画」とは別の意味で使われてるから、だいたい合ってる気がする

  • 象形文字の再興だ!!

  • emojiはemotionとmojiの合成語っぽくいから受け入れられた感がある

  • まあ字も元をたどれば絵だし

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん