外国人にゆっくりめに「do you speak English ?」と言われた。
なので少し離れたとこにいた友人を指差し、「he speaks English!」と答えた。
すると外国人は目を輝かせとんでもない速さで友人に質問し始めた。
私には全く聞き取れない速度だった。
友人は英語は話せる。しかしネイティブでも、毎日英語を使用しているわけでもない。きちんと応対し、なんとか事なきを得たようだが、その猛烈な質問責めにただただ、申し訳なかった。君のせいでめちゃくちゃ英語できる人と思われたやんと痛い視線をいただいた。
he can〜と言えば良かったのだろうか。
さきほどhttps://togetter.com/li/1234512から得た知識によると「私は英語が話せます。」を英語で言うと「I speak English 」らしい。canの使用は間違いらしい。そして私は正しく英語を使えていたらしい。
しかし、私が今後友人並みに英語ができるようになっても、私はあえて「I can speak English 」と使うだろう。