ホームランっていう語感からはなんとなく客席まで吹っ飛ばすくらいの勢いある打球って感じのニュアンスを感じるけど、言葉をよく見ればホームまで帰って来るって言うのがミソで、なんか言葉の表すイメージと字が一致しない。多分これはおれだけではないと思っていて、でなきゃランニングホームランなんて言い回しはしないと思う。
「新幹線」も真っ先に浮かべるのは速くてシュッとしてて有料の車両ってイメージだけど、字面を見れば在来線に対する新しい位置づけ程度の意味でしかなくて、そういう要素は一切含まれてないのがなんかチグハグ?な感じがする。
Permalink | 記事への反応(0) | 22:48
ツイートシェア