弟が「翔太郎」という名前なんだが、しょっちゅう「翔太朗」と誤変換されてしまう。
研修の名札から自動車ローンまで様々。特に意味のないものなら無視するが、流石にローンの名前はやばいだろ。それを聞いたときはちょっとディーラー変えたほうがいいんじゃないか?と言ったが名前だけ訂正して終わったらしい。
どちらのショウタロウも存在するし変換項目にあがるけど、3割くらいの確率で間違われるようだ。本人も慣れたもんで、たまにあったときに笑い話として聞かせてくれる。
Permalink | 記事への反応(1) | 16:59
ツイートシェア
9割がた間宮祥太朗のせい