機械翻訳がポップしています。
......私はこの時間まで考えていたので、オンライン辞書を引っ張りながら英語の辞書を翻訳しようと努力していましたが、驚くほど驚くほど驚くほどGoogle翻訳に柔らかくなってしまいました。 日本語の文章も私よりかなりきれいです。
時々私は文字列として文字列を誤訳することがありますが、時には主にどのようなレイヤーを使用しているのか不思議です。
Permalink | 記事への反応(0) | 11:05
ツイートシェア