俺はお前らが大嫌いなブログなんだが(笑)
英語学習の一環でいつも見てるサイトの一部のややこしいことなんかを翻訳したり
海外のMVの歌詞の翻訳を、さらにMVを見た上での解釈としての再翻訳するみたいなことしてた
そしたら、海外サイトの日本語版制作の翻訳やってみませんかと連絡がきた
それからも商品説明等三つ四つくらいレギュラーの翻訳が増えていって独立した感じ
お前らはどうやってフリーランスになったん?
Permalink | 記事への反応(1) | 16:52
ツイートシェア
女子陸上のジョイナーにちなんで「フローレンス」になったよ。