2015-09-09

http://anond.hatelabo.jp/20150909004332

し、失礼!日本語警察です!

当時は、ちょっと文句付けるだけで、お前達が馬鹿からだ。個人の意思表明さえ理解する気のない教師だった。

主語がありません。おそらく”文句をつける”のは生徒だと思いますが、生徒が先生文句をつけ、お前たちが馬鹿からだ、と返される場面を想像するのはちょっと難しいですね。

何かワンクッションあった方がいい気がします。

意思表明さえ理解する気のない”という表現も変ですね。

他人意思表明を理解するのはなかなか難しい気がしますので、さえ、という助詞が適切かどうか、という疑問です。

当時は、ちょっと文句をつけるだけで、理解できないのはお前たちが馬鹿からだ、と激高する、生徒が自説を持つことさえ認めない教師だった。

うーん意訳しすぎたでしょうか。

記事への反応 -
  • その人はその人なりの生き方をすれば良い。と同窓会でアドバイスをくれた恩師がいるんだけど 当時は、ちょっと文句付けるだけで、お前達が馬鹿だからだ。個人の意思表明さえ理解す...

    • し、失礼!日本語警察です! 当時は、ちょっと文句付けるだけで、お前達が馬鹿だからだ。個人の意思表明さえ理解する気のない教師だった。 主語がありません。おそらく”文句をつ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん