どうやら、英語に訳した人が居てTwitterでもけっこうなRT回数だし一気に広まったようだ。
弥助のあたりで日本人が英語に訳したときに広まる回路ができたっぽい。
これからこの手の情報は一気に英語圏に拡散されるようになるだろうな。
しかも、この情報の英語圏の反応が"英語圏の圧力が実際に存在することが証明された"みたいのだったのが興味深い。
どうやら日本人がこういうのを表立っていわないので、勝手に"日本人は納得してTypeA/Bにしている"っていうストーリーで進めてる人たちがいたらしい。
Permalink | 記事への反応(1) | 14:38
ツイートシェア
なお、せいぜい3000RT程度しかされていない模様 海外での放火に失敗したからソースロンダリングしてまた日本で頑張るのかな?
3000RT そこそこ多くね?
英語圏全体で3000人しか興味を示してないんだぞ