2024-04-03

ローカライズされた日本アニメ外国人が見る感覚

「オレだけレベルアップな件」のアニメって音声は日本語だけど、アニメ内の主人公だけに見えるUI英語なので「ローカライズされた日本アニメ外国人が見る感覚ってこんな感じなのかな」と思った。

UIの内容を理解するまで若干ズレがあるというか、母国語ほどパッと頭に入ってこないというか。

英語ちょっと読めるけどそういうズレはあるので日本アニメ外国人が見てても取りこぼしてる情報結構あるんじゃないかなとふと思った。

そして、crunchyrollで今期最も閲覧されてるアニメが「オレだけレベルアップな件」なのにはそういうポイントも影響してるのかなとふと思った。

  • どうでもいいんだけどアレ原作は韓国だよね

    • もちろん本来の原作は韓国だけど、アニメの元になってるの日本語版じゃないの? ってか、韓国の原作でも舞台日本なのかな? そこらへんオレよく知らんのやけど。

      • もちろん原作では韓国が舞台で、別トラバで言ってる「DFN」っていうのが原作における日本なんやで。

        • それが良く分からんのよな。 日本がDFNに変わっただけだと、日本語版では日本のトップハンターがDFNのトップハンターに負ける描写は原作でどうなってんの? 原作でも韓国ハンターが日...

      • 原作は大韓男性が劣等クソジャップを成敗する民族だぞ それを輸入するにあたり主人公を劣等クソジャップということにしたのがおまエラ 起源主張やめろ劣等クソジャップ

        • 韓国では日本の作品を出すときにローカライズしてたから逆に日本に出すときにローカライズするのが当たり前になっちゃってるのが韓国原作の特徴。 中国原作だとそのまま中国名で出...

      • 原作の舞台は韓国、かませ犬国家のDFNはJPN

  • そういえば、DFNはどう処理されてんだ?

    • まだそこまで行ってない。 やっと陰の君主になって1期終了。 1期終了と共に2期制作発表されたけど、スゴいところで切ったなと思う。

  • あれおもろいけど、二番煎じで溢れかえってるよな

    • まぁ、二番煎じばっかりなのは最近のアニメの大半はそうでしょ。 なろう系なんか特に。 オレがアレ見て思ったのは「ここまでシンプルな話なんだ」ってことかな。 誰が悪役、誰がヒ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん