https://legendsoflocalization.com/a-very-quick-look-at-japanese-shadowgate/
初めて知った。日本語版だと何故かナレーターによる二人称が全部一人称に書き直されてるせいで、
主人公が叫びながら火炎の中にホップ・ステップ、かーるいすしてたらしい。
こういう情報ってお前らどこで仕入れてくるの?
里見の謎のクソゲー紹介動画見てててふと、里見の謎が世界でどういうふうに扱われてるのか気になってDuckDuckGoで検索したら出てきたのでたまたま知った
里見の謎はガイジンに見つかってないのかな。日本語RPGだからとっつきにくいってのはありそう
Permalink | 記事への反応(1) | 22:12
ツイートシェア
選択肢を間違えたらゲームオーバーの理不尽ゲーだぞ あんたエアプだな? 日本語化で面白い文章にしたからネタゲーとして楽しめるけど、忠実に翻訳しただけならクソゲーだぞ
わざわざリンク先提示してんだから読んでから答えろボケカス お前はエアプいかのゴミだろうが死ねボケナス