久しぶりに実写洋画見た。
海外の役者が棒に見えたことないんだけど、それは俺が言語を理解できてないからだと思うんだよね。
最近は見てないけど、実写邦画見ると毎回演技がくっっさく感じてたのを広告で流れてきた広瀬すずの演技を見て思い出した。
CGがどれだけ精密になろうと、役者の演技が棒だと「あぁ、CG映画だなぁ」って感じるよね。
Permalink | 記事への反応(1) | 11:26
ツイートシェア
日本の会話はボソボソと話すのが普通だから演技も棒読みで正しいんだよ 文化が違う