「然るに」って誤用して使われることが多いけど指摘されることも少ないね。響き的に「そうであるから」的な意味な気がしてしまうのもわかるけど、漢文の授業で確実にであっているだろうし、判決文でも現役で使われているし、接続詞ゆえに少し昔の本では頻出だしで、誤用が訂正されるタイミングは多々あるけど、やっぱり直観のせいで誤用してしまうのかね。
Permalink | 記事への反応(1) | 17:30
ツイートシェア
でもさあ、順接と逆接ってそんなに区別する必要を感じなくない?