たとえばこれ。
「名前」「氏名」と書かれてて、スペイン語で書いても平仮名で書いても良い。
誰が何を「良い」と思っているのか。スペイン語で書いても日本語で書いても増田にとって理解できるから良いという意味なのか、日本語に限界のある子が、日本語で書くのもスペイン語で書くのも良いと思っているのを増田が問題しているのか、この時点では分からない。その2行下の「そうじゃなくて」のところまで読むと、ようやく前者だと分かる。1つの文が終わった時点でちゃんと理解できるように書くべき。
東アジアの子では知能が問題なければ見ない。
これも、見ないって何の話なのか。知能に問題が無い子を見かけない?
Permalink | 記事への反応(1) | 12:33
ツイートシェア
ほんこれ。なんかのジョークでわざと下手な日本語で書いてるのかと思った。