TOEFLの点がいるから勉強してるけどこんなの無駄じゃん
どうせ10年経ったら翻訳機の精度も上がって、リスニングもリーディングも要らなくなるじゃん
すぐにライティングアシストソフトも開発されるだろうし、こんなの無駄
紙切れ一枚に印刷された点数
.
とかいうとお前ら翻訳機の出した答えを審査するためには英語力必要だから、とかいうけど別に君ら英語たいして出来ないでしょ。
Permalink | 記事への反応(3) | 00:46
ツイートシェア
は?TOEIC931点持ってるんだが
海外勤務ですか
おれも500点ホルダーだよ
600いるんや。やる気が出ない。日本人に英語学習させるより、プログラミング教えて翻訳ソフト作らせる方がよっぽど有意義だわ。もう今の時代、語学学習とか日常会話レベルでいいで...
10年経ったら中国語のほうが必要になりそう
会話能力はあった方がいいよ。翻訳も今の技術の延長だと、きちんと書かれた言葉の性能は上がり続けるけど、話し言葉はまだまだ難しい。省略が多いし、機械が学習しにくい状況依存...